Sambahsa kwekwl Mundialect
Um espaço na internet para a língua internacional Sambahsa Mundialect
rotative symbol
Clique aqui para navegar neste site em outro idioma
SOBRE
Uma breve introdução

Nesta seção temos uma pequena apresentação de slides que expõe apenas os conceitos mais básicos, para informações mais detalhadas, por favor veja a Introdução da Gramática Completa cujo link para download se encontra na seção “Aprenda” logo abaixo.

Ir para o próximo slide

Línguas auxiliares

Existe uma classe de idiomas chamada de “língua auxiliar”, cujo objetivo é permitir a comunicação entre pessoas de diferentes nações que não compartilham o mesmo idioma. Línguas nacionais como árabe padrão, chinês padrão, francês, português e inglês tiveram ou ainda têm essa função.

Voltar para o slide anterior Ir para o próximo slide

Línguas construídas

Dentro dessa mesma categora, existem as línguas construídas, que foram criadas por uma pessoa ou um grupo para facilitar a comunicação internacional. Por terem sido construídas, elas têm a vantagem de não possuírem uma série de vícios das línguas nacionais. Exemplos dessas línguas: esperanto, volapük, interlíngua e... sambahsa!

Voltar para o slide anterior Ir para o próximo slide

Sambahsa tem uma abordagem um pouco diferente. Enquanto as outras línguas construídas baseiam seu vocabulário em um punhado de idiomas, o vocabulário do sambahsa é primariamente baseado no protoindo-europeu, uma língua ancestral hipotética que deu origem a línguas como português, inglês, russo e hindi, mas sambahsa também conta com contribuições do árabe, chinês e de línguas de outras famílias.

Voltar para o slide anterior Ir para o próximo slide

Outro ponto que destaca o sambahsa em meio às outras línguas construídas é a sua abordagem naturalista, quem estuda sambahsa tem a sensãção de que está estudando uma língua nacional como qualquer outra, mas sem todas aquelas exceções obscuras que tornam o aprendizado difícil.

Voltar para o slide anterior Ir para o próximo slide

O sambahsa vai na contramão do que é esperado de uma língua auxiliar construída: possui conjugações completas de verbos, casos gramaticais explícitos, ortografia similar a de uma língua nacional, e pronúncia e vocabulario ricos. Não escondemos que o sambahsa é um pouco mais desafiador, mas é uma língua fácil, se você é capaz de aprender esperanto em 4 meses, então você é capaz de aprender sambahsa em 5 ou 6 meses.

Voltar para o slide anterior Ir para o próximo slide

Vejamos como é a língua em comparação a outras através de um trecho do “Pai Nosso”:

Português Sambahsa Esperanto Interlíngua
Pai nosso, que estais no céu,
santificado seja o Vosso Nome
venha a nós o Vosso Reino
seja feita a Vossa vontade
assim na terra como no céu.
Pater noster in warwn
Saint estu tieno nam
Gwehmtu tien rig
Kwohrt bihtu tien vol
Tem dighomi quem in warwn
Patro nia, Kiu estas en la ĉielo,
sanktigata estu Via nomo.
Venu Via regno,
fariĝu Via volo,
kiel en la ĉielo tiel ankaŭ sur la tero.
Patre nostre, qui es in le celos,
que tu nomine sia sanctificate;
que tu regno veni;
que tu voluntate sia facite
como in le celo, etiam super le terra.

Voltar para o slide anterior Ir para o próximo slide

Isso é tudo. Como eu havia dito, para mais informações, consulte a gramática. Saiba que há uma série de recursos que te ajudarão a aprender o sambahsa além das gramáticas, como um curso introdutório bastante interativo, um transcritor fonético para que você saiba a pronúncia das palavras e dicionários dinâmicos nos quais você pode encontrar as respostas em um clique. Se divirta!

Voltar para o slide anterior

APRENDA

CURS – Curso Introdutório de Sambahsa

Sambahsa Mundialect - Gramática Completa

Dicionário online

TRANSCRITOR FONÉTICO



DICIONÁRIO DE VERBOS CONJUGADOS

As vogais e consoantes entre parênteses são opcionais e a aplicação de todas elas, ao mesmo tempo, pode ser incorreta. Por exemplo: o dicionário fornece “bud(i)st(a)”, mas a conjugação correta é “budst” ou “budsta”. Alie este dicionário à gramática.

DOWNLOADS
LIVROS, LIVRETOS E OUTROS TEXTOS

Ia Songvs as Bilitis

COMUNIDADES

Em português:

Em outras línguas:

Copyright © – Henrique Matheus da Silva Lima